Temos a afirmação de que o nome de Deus é Jeová é verdadeiro e não há outro nome. Testemunhas de Jeová usam este versículo acima para argumentar que eles são os únicos que ainda chamam a Deus pelo seu nome- Jeová. Visto que temos outros nomes como Javé e Adonai em outras traduções, também a Bíblia dos judeus ( Bíblia de Jerusalém) conserva Yahweh sem tradução para Jeová, porque os judeus foram no passado conhecedores do verdadeiro nome e os atuais não sabem mais por causa da pronúncia do hebraico que se perdeu, então,para eles é melhor colocar o tetragrama com vogais , mas sem tradução de Jeová, para conservar melhor as origens. E a Testemunha de Jeová se dispõe da idéia de que são os únicos adoradores de Deus por causa do nome Jeová.Mas o livro “ A verdade que conduz a vida eterna” ensina que o importante é Deus ter nome,por exemplo, não importando ser Javé ou Jeová.Por que então ensinar que o único nome é Jeová ? Se não é. E eles mesmo afirmam em um livro que Jeová ou Javé está certo, enquanto em outros livros , somente Jeová.Diante da confusão de ensino entre o que foi ensinado e o que está sendo ensinado com o nome Jeová. Fica a seguinte pergunta que você deve ler que se encontra na primeira página :
“ Nos tempos antigos escrevia-se a língua hebraica sem vogais, sendo que o leitor supria as vogais ao passo que lia as palavras. Portanto,o problema é que hoje em dia não temos a maneira de saber exatamente que vogais os hebreus usavam junto as consoantes YHVH... O ponto vital não é de que maneira deve pronunciar o Nome Divino, quer “Javé”, Jeová”, quer de outra forma,desde que a pronúncia seja comum no seu idioma. O que está errado é deixar de usar o nome “. Livro: A verdade que conduz a vida eterna.Capítulo Quem é Deus ? Página 18. Publicado pela Sociedade Torre de Vigia edição em português em 1968.
Está registrado neste livro, que devemos chamar o nome de Deus, mesmo que não seja o verdadeiro,pois este nome se perdeu nos tempos bíblicos com os próprios judeus. Pelo fato, de não zelarem o Nome Divino. Os estudiosos resolveram colocar vogais e tornar acessível à pronuncia do nome de Deus. Eles tiveram uma grande idéia , não foi ? Mas, colocaram “ Jafé” ou “ Jeová”, mas depois Jeová foi o mais usado. Observe este versículo na tradução do Novo Mundo:
“ Deus disse então mais uma vez a Móises: Isto é o que deves dizer aos filhos de Israel : Jeová, o Deus de vossos antepassados, o deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó enviou-me a vós. Este é o meu nome por tempo indefinido
Porque Deus não é Deus de confusão, senão de paz, como em todas as igrejas dos santos. (1Co. 14:33)
participação deste estudo irmã LUCIANA NACIF
Nenhum comentário:
Postar um comentário